赵人患鼠
人气:
【字体:大 中 小】
发布时间:2008-07-25 14:01:40
>>>>>>>>提问其子患之,患()
穿吾恒墉,穿()
弗食鸡则已耳,夫()
休 闲 居编 辑
>>>>>>>>休闲养生网回答:患(担心的,忧虑的)
穿(洞穿)
弗(不)
翻译:赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!”
≡ 查看、发表评论 ≡